Судья:
— Итак, гражданка Сидорова, в чем причина развода?
— Ваша честь, задета моя честь! – заявляет истица.
— Ваша честь? – переспрашивает судья.
— Да, Ваша честь, моя честь!
— Что моя честь?
— Да нет, Ваша честь, не ваша честь, а моя честь!
— Я не понял: моя честь – это ваша честь? – спрашивает судья.
— Все, Ваша честь, передумала я разводиться!
Анекдот

Что чаще всего ассоциируется с профессией судьи? Справедливость, мантия, строгость, куча бумаг… Да уж, забавного мало. Но это только на первый взгляд. Сами судьи могут рассказать не одну занимательную историю из своей практики. А уж то, как их порой называют на заседаниях, достойно отдельного сборника анекдотов: «ваше благородие», «товарищ начальник», «ваше превосходительство», «гражданка судья», «господин судья».

Мы не будем ударяться в буквоедство и объяснять, что обращение к судье зависит от правовой системы, страны и (или) вида судебного процесса. Не будем приводить пример, что в российском гражданском и арбитражном процессе принято говорить «Уважаемый суд», а в уголовном – «Ваша честь» и «Уважаемый суд». Даже не будем напоминать, что в белорусском гражданском и уголовном процессе правильно — «Высокий суд», а в хозяйственном — «Ваша честь» и «Высокий суд». И не скажем, что, назвав судью по гражданским делам «Ваша честь», вы с головой выдадите в себе любителя судебных ток-шоу и сериалов. (Это в них на каждой десятой минуте звучит эпичное «Протестую, Ваша честь!».)

Лучше мы попробуем разобраться, откуда пошла традиция обращаться к судье «Ваша честь». На этот счет есть несколько предположений.

Одна из версий переносит нас в Древний Рим. Для его граждан понятия «право» и «честь» были неделимы. Уже тогда в римском праве в ходу было крылатое выражение «Ваша честь и совесть ответственны за вынесение справедливого приговора». Но время избавилось от всего лишнего – и громоздкая фраза сократилась до коротенького, но емкого «Ваша честь».

Другая теория отправляет нас поближе – в средневековую Англию, разделенную на сословия и классы. Чтобы не запутаться, кто есть кто в их длинном ряду, члены разных сословий (классов) выделялись титулами, званиями, рангами, одеждой и т.п. От титула (звания, ранга) человека зависело, как правильно к нему обращаться: «ваша светлость», «ваше сиятельство», «ваша милость», «милорд», «сэр» или как-нибудь иначе. Так, судьи именовались «Почтенный» (Honourable), а корректным обращением к ним было «Ваша честь» (Your Honour). И хоть со временем титулы стали всего лишь формальностью, но традиция называть судей «Ваша честь» прочно укоренилась.

Апологеты третьей позиции не проводят для нас экскурсий в прошлое. Они считают, что обращение «Ваша честь» неразрывно связано с предназначением судей (верно и честно служить Фемиде) и символизирует их справедливость, честь, неподкупность. А слова «Ваша честь» олицетворяют и подчеркивают это как никакие другие.

Традиция традицией, но почему же судей до сих пор называют «Ваша честь»? (И это в наше-то время, когда все и везде развивается, модернизируется, осовременивается!) В ответе на этот вопрос царит единогласие: консервативность профессии судьи и в целом всего, связанного с юриспруденцией. И ведь не поспоришь. XXI век на дворе, а судьи во многих странах все еще носят мантии, специальные парики, нагрудные знаки, пользуются судейским молотком и др. И хоть все эти вещи не имеют никакого практического значения, но, как говорил Наполеон I Бонапарт: «От правосудия зависит общественный порядок. Поэтому по праву место судей – в первом ряду общественной иерархии. Поэтому никакие почести и знаки уважения не могут считаться для них чрезмерными».

P.S. В сборнике «Судебные речи известных русских юристов» нет ни одного упоминания, что судей времен Российской империи называли «Ваша честь» — в ходу было обращение «Господа судьи». При советской власти было принято говорить «Гражданин судья», «Товарищ председательствующий». Так что на сегодняшний день для большинства постсоветских стран «Ваша честь» — это скорее калька с западной правовой системы, чем многолетняя непрерывная традиция.