Белорусские субъекты хозяйствования при составлении внешнеторговых договоров нередко испытывают сложности. Они могут быть связаны как с определением существа условий таких договоров, так и с их формой, языком, реквизитами, применимым правом. Эти и иные обстоятельства влияют на действительность договора и главное — на защиту прав и законных интересов субъектов в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения нерезидентом взятых на себя обязательств. В статье мы определим, с чем связаны основные ошибки белорусских субъектов при заключении внешнеторгового договора, и приведем необходимые, на наш взгляд, условия договора международной купли-продажи товара.

Какого рода ошибки допускают резиденты

Все ошибки, совершаемые белорусскими субъектами при составлении внешнеторговых договоров, перечислить невозможно. Это объясняется тем, что в зависимости от вида гражданско-правового обязательства меняется существо условий того или иного внешнеторгового договора. Следовательно, меняется и суть ошибок. Тем не менее, исходя из практики работы с внешнеторговыми контрактами, можно попытаться выделить наиболее типичные ошибки.

При знакомстве с контрагентом-нерезидентом могут быть допущены ошибки, влияющие на реквизиты внешнеторгового договора. В числе подобных ошибок следует упомянуть неправильное указание наименования стороны договора — нерезидента, его местонахождения, банковских реквизитов и т.д.

Такого рода ошибки могут повлиять на возможность защиты нарушенных прав белорусских субъектов, в том числе в суде и арбитраже.

Еще одна группа ошибок — ошибки, влияющие на законность представления интересов нерезидента при составлении и совершении (заключении, подписании) внешнеторгового договора.

Как следствие, иностранный контрагент попытается признать сделку несовершенной, а в силу этого с него нельзя будет взыскать возмещение.

Среди самых существенных — ошибки при определении формы внешнеторгового договора, поскольку несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки в силу белорусского права означает ее ничтожность <1>.

Ошибки в порядке составления (написания), определении объема договора и его условий. Такие ошибки могут помешать белорусскому субъекту при неисполнении или ненадлежащем исполнении внешнеторгового договора нерезидентом, а именно помешать:

1) зафиксировать действительную волю сторон, в нашем случае — белорусского субъекта;

2) признать сам факт наличия нарушения договора нерезидентом;

3) применить меры ответственности к нерезиденту и получить возмещение и т.д.

Ошибки при определении языка внешнеторгового договора и конфликт разных языковых версий могут позволить иностранному контрагенту признать:

— отсутствие соглашения по поводу конкретного положения внешнеторгового договора;

— внешнеторговый договор несовершенным;

— действующим положение не русскоязычной, а второй версии внешнеторгового договора, что в большей степени отвечает имущественным интересам иностранного субъекта и способно привести к ущемлению прав и интересов белорусского субъекта.

Ошибки при определении порядка разрешения споров по внешнеторговому договору могут помешать белорусскому субъекту защитить свои права и законные интересы в силу:

1) возможного элементарного незнания порядка рассмотрения споров в иностранном суде или арбитраже;

2) значительных издержек при рассмотрении спора в иностранном суде или арбитраже, в том числе в связи с невозможностью защиты своих прав и законных интересов без привлечения иностранных адвокатов (юристов);

3) значительного срока рассмотрения споров в определенном во внешнеторговом договоре суде или арбитраже. Более того, поскольку спор по общему правилу будет рассматриваться в государственном суде по месту нахождения ответчика, в случае несогласования во внешнеторговом договоре порядка разрешения спор будет рассматривать иностранный государственный суд;

4) удобства для нерезидента соответствующего суда или арбитража и т.д.

Ошибки при определении применимого права могут быть связаны с незнанием белорусским субъектом или его консультантами норм иностранного права, которые будут регламентировать отношения сторон по внешнеторговому договору.

Это может привести, с одной стороны, к непредполагаемому нарушению белорусским субъектом норм применимого иностранного права, а следовательно, к неисполнению (ненадлежащему исполнению) взятых на себя обязательств по внешнеторговому договору.

С другой стороны, это может привести к тому, что, несмотря на убежденность белорусского субъекта в обратном, нарушать взятые на себя обязательства по внешнеторговому договору будет отнюдь не иностранный контрагент. В связи с этим при рассмотрении спора суд или арбитраж в удовлетворении требований белорусского субъекта может отказать, а требования иностранного контрагента — удовлетворить.

На заметку
Наряду с нормами применимого частного права, которые должны лежать в основе условий внешнеторгового договора, необходимо учитывать императивные публично-правовые нормы. Они будут действовать в отношении договора вне зависимости от применимого права.

Так, белорусский субъект хозяйствования, составляя внешнеторговый договор, должен учитывать (применять, а не составлять условия в противоречии) императивные нормы белорусского права. Причем не только публично-правовые, но и частноправовые. Это объясняется тем, что в силу ст. 1100 ГК белорусский суд при рассмотрении спора по внешнеторговому договору обязан применять императивные нормы права Беларуси, регулирующие соответствующие отношения. Делает он это независимо от подлежащего применению права. И речь в данном случае идет именно о частноправовых нормах.

Что же касается белорусских контрольных, а также правоохранительных органов, то они следуют указанному принципу всегда.

Почему важно четко определить условия договора

При определении условий внешнеторгового договора желательно сформулировать их так, чтобы они максимально отражали существо отношений между сторонами.

Необходимо это не только в связи с возможным применением к отношениям сторон иностранного, а не белорусского права, но и в связи с тем, что в таком случае белорусский субъект будет точно понимать суть отношений с контрагентом.

При этом нельзя не отметить, что каждый отдельный вид гражданско-правового обязательства предусматривает свой набор условий. Это значит, что нельзя рекомендовать белорусскому субъекту единый перечень условий для любого внешнеторгового договора. Однако это можно сделать именно в отношении конкретного вида гражданско-правового обязательства.

Что должно быть в договоре международной купли-продажи

В качестве примера используем договор международной купли-продажи товаров, наиболее распространенный в международном торговом обороте. При заключении такого договора белорусскому субъекту можно рекомендовать предусмотреть нижеприведенные условия и реквизиты.

При этом мы учтем интересы именно белорусского субъекта. Обратим также внимание, что конкретный договор международной купли-продажи товаров не обязательно должен содержать все рекомендуемые ниже условия. Это объясняется тем, что в рамках определенного договора может предусматриваться иное существо отношений сторон.

Итак, в международный договор купли-продажи товаров, по нашему мнению, целесообразно включить:

1) предмет договора (в том числе указать существо купли-продажи, а также наименование и характеристики товара);

2) ассортимент и количество товара;

3) качество и комплектность товара; особые требования к таре, упаковке, маркировке;

4) базис поставки, порядок поставки (передачи) товара, место поставки, включая наименование страны поставки;

6) обязанность сторон по заключению договоров перевозки и страхования, получению разрешений на ввоз и (или) вывоз товара, таможенному оформлению;

7) момент перехода рисков случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя, момент перехода права собственности на товар;

8) обязанности сторон по несению расходов, связанных с поставкой товара;

9) перечень документов, связанных с поставляемым товаром (оформляющих поставку), порядок их передачи;

10) обязанности сторон по предоставлению друг другу информации в связи с поставкой товара, уведомлению друг друга в рамках исполнения обязательств по договору;

11) указание на поставку товара партиями с точным описанием партий поставляемого товара;

12) сроки поставки товара (периоды, график);

13) обязанность продавца передать товар свободным от прав (или с правами) третьих лиц;

14) инспектирование товара;

15) порядок, место и сроки приемки товара;

16) сроки и порядок извещения продавца о ненадлежащем исполнении договора;

17) цена единицы товара; стоимость (ориентировочная стоимость) товара, поставляемого по договору; порядок расчетов;

18) гарантийные сроки на товар, срок годности товара;

19) ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, форс-мажор;

20) последствия изъятия товара у покупателя;

21) последствия неисполнения продавцом и покупателем взятых на себя обязательств;

22) досудебное (доарбитражное) урегулирование спора, в частности порядок предъявления претензии, разрешения споров; применимое право;

23) толкование условий договора;

24) устранение влияния на отношения сторон переговоров и переписки, предшествовавших заключению договора;

25) ограничение уступки требования по договору;

26) устранение лингвистического расхождения;

27) устранение расхождения между стандартными и нестандартными условиями;

28) срок действия договора;

29) порядок изменения договора, в том числе в связи с существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора (hardship); право одной из сторон договора либо обеих сторон на односторонний отказ от исполнения договора частично;

30) порядок расторжения договора, в том числе в связи с hardship и правом одной из сторон либо обеих сторон на односторонний отказ от исполнения договора полностью;

31) последствия расторжения и изменения договора.

При этом нельзя не отметить, что ст. 4.8 Принципов УНИДРУА <2> определяет, как правильно восполнять пропущенное сторонами условие. В силу данной статьи, если стороны договора не пришли к соглашению о том, что является важным для определения их прав и обязанностей, договор восполняется условием, которое представляется соответствующим при данных обстоятельствах.

При определении, какое условие является соответствующим, должны, помимо прочего, приниматься во внимание следующие факторы: намерение сторон, характер и цель договора, добросовестность и честная деловая практика, разумность.

Необходимо предусмотреть и реквизиты договора. К ним относится дата и место заключения договора, название сторон, их уполномоченные лица (представители), подписывающие договор; юридические адреса сторон, их банковские и другие реквизиты.

Тем не менее ошибки могут возникнуть при формулировании каждого из условий и реквизитов в конкретном договоре международной купли-продажи. Это можно объяснить тем, что они ненадлежаще отражены, в том числе не в соответствии с имущественными интересами белорусских субъектов.

Опубликовано в журнале «Промышленно-торговое право», 2017, № 4