Шаг 1. Истребуем необходимые документы.

Шаг 2. Решаем, как облегчить условия труда беременной.

Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).

Шаг 4. Освобождаем беременную от работы.

Шаг 5. Заполняем табель использования рабочего времени.

Шаг 6. Предлагаем беременной другую работу.

Шаг 7. Фиксируем отношение работницы к предложению о переводе.

Шаг 8. Издаем приказ о переводе.

Шаг 9. Проводим необходимые мероприятия перед допуском к работе.

Шаг 10. Заполняем личную карточку работницы (при необходимости).

Беременная женщина — это работник особой категории. Гарантии, предусмотренные для беременных работниц, содержат как запреты на выполнение определенных работ, так и ограничения по условиям труда для некоторых видов работ. Поэтому с новым статусом работнице может потребоваться смена условий труда либо их облегчение. Например, наниматель может снизить нормы выработки, нормы обслуживания или перевести на другую работу, более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов <*>.

Рассмотрим алгоритм действий нанимателя в случае, если одна из работниц забеременела.

Истребуем необходимые документы

Документом, на основании которого беременной работнице должны быть облегчены условия труда, является медицинское заключение ВКК или МРЭК (далее — заключение). На практике оно выдается по запросу женщинам, работа которых связана с вредными или опасными производственными факторами, или если имеются индивидуальные противопоказания к выполнению работы <*>. Этот документ является для нанимателя обязательным к соблюдению.

В заключении:

— будет указано, какие именно производственные факторы являются для работницы неблагоприятными, а также на необходимость исключения или ограничения воздействия на нее данных факторов;

— может быть указано на необходимость облегчения условий труда (снижение норм выработки, обслуживания и т.п.) с оставлением ее на прежней работе.

Внимание!
Обязанность нанимателя облегчить труд распространяется на всех беременных женщин независимо от срока беременности и на весь период беременности при представлении ими заключения.

Кроме заключения, подтверждением факта беременности работницы для нанимателя является справка о состоянии здоровья (далее — справка), которая выдается по запросу любой беременной женщине организацией здравоохранения <*>.

Внимание!
Справка не содержит запретов или ограничений по условиям труда, но сам факт ее представления является для нанимателя безусловным указанием не привлекать беременную к работам, выполнение которых ей запрещено нормами законодательства. Например, беременную нельзя привлекать к сверхурочной работе, работе в ночное время и выходные дни, направлять в командировку
и др.
<*>. Однако для облегчения условий труда, в частности снижения норм труда, перевода на более легкую работу, по смыслу ч. 1 ст. 264 ТК справки недостаточно, требуется именно заключение.

Наниматель должен зафиксировать факт беременности своей работницы письменно. Для этого представленную справку или заключение нужно зарегистрировать как входящий документ, например, в отделе кадров или секретариате <*>. При этом справка или заключение могут быть выданы работнице раньше, а представлены ею позднее. Поэтому целесообразно попросить работницу написать заявление с просьбой о предоставлении ей работы в соответствии с медицинскими показаниями, а затем зарегистрировать этот документ.

Подсказка
В случае регистрации представленных медицинских документов и заявления работницы наниматель избежит ответственности по ч. 1 ст. 9.17 КоАП за нарушение требований по охране труда — привлечение беременной к работе, противопоказанной ей согласно заключению или нормам законодательства.

Решаем, как облегчить условия труда беременной

Исходя из указаний, данных в заключении, а также с учетом условий производства и выполняемой работы нанимателю следует выбрать один из вариантов действий <*>:

1) исключить воздействие на беременную неблагоприятных производственных факторов или поручить ей иную работу в рамках ее должностной (рабочей) функции — Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).

Пример
Женщина, работающая уборщиком офисных помещений, представила нанимателю заключение, исходя из которого ей противопоказана работа, связанная с уборкой и обслуживанием туалетов, а также работа на высоте, требующая переходов по лестнице <*>. Руководствуясь заключением, наниматель исключил из обязанностей работницы уборку туалетов офиса, а также мытье панорамных окон, требующее использования стремянки;

2) снизить воздействие на беременную неблагоприятных производственных факторов до уровня, разрешенного заключением, с оставлением на прежней работе (снизить нормы выработки, нормы обслуживания и т.д.) — Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).

Пример
Юрисконсульт представила нанимателю заключение с указанием ограничить время работы с персональными электронно-вычислительными машинами до трех часов за рабочий день <*>. Согласно заключению наниматель оставил работницу на ее прежней работе, ограничив время использования компьютера;

3) освободить беременную от работы и решить вопрос о ее переводе на более легкую работу (при невозможности облегчить условия труда) — Шаг 4. Освобождаем беременную от работы.

Пример
Лаборант химического анализа представила нанимателю заключение, согласно которому ей запрещена работа с химическими веществами и соединениями, обладающими отталкивающими, неприятными запахами, а также работа в средствах индивидуальной защиты <*>. Поскольку на прежнем рабочем месте невозможно избежать воздействия на работницу этих неблагоприятных производственных факторов, наниматель освободил беременную от работы до перевода на более подходящую легкую работу.

Внимание!
В заключении могут быть указаны не только производственные факторы, неблагоприятные для любой беременной женщины на конкретном рабочем месте, но и индивидуальные показания для определенной беременной с учетом ее состояния здоровья, течения беременности и др. Наниматель в этом случае обязан учесть все рекомендации;

4) если у нанимателя нет возможности оставить беременную на прежней работе, снизив или исключив воздействие на нее неблагоприятных производственных факторов, или перевести на более легкую работу, то ему следует освободить беременную от работы — Шаг 4. Освобождаем беременную от работы >>>

Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу

Снижение или исключение воздействия на беременную неблагоприятных производственных факторов оформляется как изменение норм труда.

Если спецификой работы женщины не предусмотрены нормы выработки и нормы обслуживания, то можно урегулировать нормы времени, численности и объем нормированных заданий.

Нормы труда изменяются на основании приказа (распоряжения) нанимателя с участием профсоюза. Профсоюз либо содействует при формировании норм труда, либо согласовывает принятое нанимателем решение. Нормы труда изменяются для работницы после согласования их профсоюзом и издания нанимателем соответствующего приказа. На приказе проставляется гриф согласования
профсоюза <*>.

Пример формулировки приказа

О временном снижении нормы обслуживания

 

ПРИКАЗЫВАЮ:

ИВАНОВОЙ Светлане Петровне, уборщику служебных помещений, с 13.11.2018 до наступления отпуска по беременности и родам снизить норму обслуживания: исключить из обязанностей уборку и обслуживание туалетов, а также мытье окон с использованием стремянки, с сохранением среднего заработка по прежней работе согласно части 1 статьи 264 Трудового кодекса Республики Беларусь.

Основание:
1. Заключение ВКК УЗ «Городская поликлиника N 1» от 09.11.2018 N 15461.
2. Заявление Ивановой С.П. от 12.11.2018.
Директор общества Подпись П.Н.Шумелкин

 

СОГЛАСОВАНО

Протокол заседания

профсоюзного комитета

13.11.2018

 

Начальник юридического отдела

Подпись И.С.Пономаренко

13.11.2018

 

С приказом ознакомлена                     Подпись                   С.П.Иванова
                                                                                                         13.11.2018

Внимание!
Об установлении временных норм нет необходимости уведомлять работницу заранее, главное — сделать это до начала работы. Для этой цели подойдет и ознакомление с приказом <*>.


Освобождаем беременную от работы
 

Освобождение от работы может быть:

— временным — до решения вопроса о переводе беременной работницы на более легкую работу или до изменения норм труда;

— постоянным — до ухода работницы в отпуск по беременности и родам в связи с отсутствием более легкой работы, которую можно поручить беременной.

Как правило, наниматели находят беременной другую работу, отвечающую требованиям заключения, поскольку за время освобождения от работы (как временного, так и постоянного) за работницей сохраняется средний заработок за все пропущенные рабочие дни за счет нанимателя <*>. При этом обязательное присутствие работницы на рабочем месте законодательством не предусмотрено. Это означает, что она может находиться дома.

Освобождение от работы производится на основании приказа. В нем следует указать на заключение и заявление работницы о предоставлении более легкой работы.

Работницу следует ознакомить с приказом под подпись <*>.

Пример формулировки приказа

С приказом ознакомлена                          Подпись                    С.П.Иванова
                                                                                                              13.11.2018

Заполняем табель использования рабочего времени

Наниматель обязан вести учет рабочего времени. Учету подлежит фактическое рабочее время — отработанное и неотработанное, в составе последнего выделяется оплачиваемое и неоплачиваемое <*>.

Если работнице снижены нормы труда или она переведена на более легкий труд, то отработанное ею время подлежит учету и указывается в табеле с помощью обозначений, принятых в организации. Если же беременная освобождена от работы, то неотработанное, но оплачиваемое рабочее время также должно быть учтено в табеле использования рабочего времени.

Если такое обозначение ранее не использовалось в организации, нанимателю следует его утвердить.

Предлагаем беременной другую работу

Пока работница освобождена от работы, наниматель вправе подобрать ей другую, более легкую работу, соответствующую заключению. Также работа может быть предложена из имеющихся свободных вакансий, если работница сможет выполнять ее без вреда для своего здоровья.

Подсказка
Предложение работы следует оформить письменно, с тем чтобы согласие/несогласие работницы тоже было зафиксировано в данном документе в письменном виде. К предложению рекомендуется приложить и должностную (рабочую) инструкцию для ознакомления работницы с будущими обязанностями.

Наниматели, в том числе применяющие преимущественно труд женщин, могут предложить беременной выполнять работу на дому <*>. В данном случае продолжает действовать прежний трудовой договор, а изменение существенных условий труда оформляется приказом нанимателя и подписанием дополнительного соглашения к трудовому договору.

Фиксируем отношение работницы к предложению о переводе

Отношение работницы к предложению о переводе следует зафиксировать письменно. На практике оно чаще всего вписывается в тот же документ, где содержалось предложение о переводе.

Если работница ответила согласием на предложение о переводе, то далее оформляется перевод, имеющий временный характер <*>. Если же работница не согласна на перевод, то наниматель продолжает подбирать ей более легкую работу.

Внимание!
При отказе работницы от перевода либо отсутствии подходящей работы уволить работницу по п. 2 ст. 42 ТК (несоответствие работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие состояния здоровья, препятствующего продолжению данной работы) нельзя, поскольку такое основание увольнения не предусмотрено среди разрешенных оснований для увольнения беременной женщины.

Издаем приказ о переводе

Временный перевод оформляется приказом (распоряжением) нанимателя.

В нем целесообразно указать:

— фамилию, имя, отчество (при наличии) работницы;

— должность (профессию) — прежнюю и новую («маляра 4-го разряда производственного отдела, временно на должность вахтера проходной ООО «Компас»);

— период времени, на который осуществляется перевод («с 22.10.2018 до начала социального отпуска по беременности и родам»);

— условие о сохранении среднего заработка по прежней работе («с сохранением среднего заработка по прежней работе»);

— норму ТК, согласно которой осуществляется перевод («согласно части 1 статьи 264 Трудового кодекса Республики Беларусь»);

— основание для предоставления (заключение, заявление работницы, дополнительное соглашение), номера и даты этих документов.

Внимание!
Приказы о переводе, в том числе и временном, относятся к приказам по личному составу и подлежат хранению в течение 75 лет. Это означает, что в регистрационный индекс таких приказов должна входить литера «к» <*>.

Работницу следует ознакомить с приказом под подпись.

Проводим необходимые мероприятия перед допуском к работе

При переводе, как и при приеме на работу, нанимателю следует:

1) ознакомить работницу с порученной работой, условиями и оплатой труда, разъяснить ее права и обязанности <*>.

Ознакомление с порученной работой специалистов и других служащих целесообразно производить путем их ознакомления с должностными инструкциями, работников рабочих специальностей — с рабочими инструкциями, технологическими картами или иными ЛНПА.

Ознакомление с должностной или рабочей инструкцией производится путем проставления визы на последней странице самой инструкции.

Пример формулировки приказа

С рабочей инструкцией ознакомлена
Вахтер                                   Подпись                         С.П.Иванова
                                                                                         13.11.2018

Подпись работника может быть проставлена и в отдельном листе ознакомления с должностной или рабочей инструкцией.

2) провести первичный инструктаж по охране труда <*>.

Риски
Нарушение уполномоченным лицом нанимателя обязательных для соблюдения требований по охране труда, в том числе неознакомление работницы с ЛНПА в области охраны труда, является административным правонарушением и влечет наложение штрафа в размере от 5 до 40 базовых величин <*>.

Заполняем личную карточку работницы (при необходимости)

Действующее законодательство не содержит обязанности нанимателя по ведению личных карточек работников. Вместе с тем он может самостоятельно принять решение об их ведении, утвердить форму и определить порядок ведения и заполнения в ЛНПА организации. Если нанимателем предусмотрено внесение в личную карточку сведений об уменьшении норм труда, освобождении от работы или переводе на легкий труд, то такие сведения следует внести в личную карточку беременной работницы.